Transliteration Scheme

niravadhi sukhada - rAga ravi candrika

Tamil Version
Language Version

pallavi
niravadhi sukhada nirmala rUpa
nirjita 1muni SApa

anupallavi
Saradhi bandhana nata sankrandana
Sankar(A)di gIyamAna sAdhu mAnasa su-sadana (nira)

caraNam
mAm-ava marakata maNi nibha dEha
SrI maNi lOla Srita jana pAla
bhIma parAkrama 2bhIma kar(A)rcita
tAmasa rAjasa mAnava dUra
tyAgarAja vinuta caraNa (nira)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
niravadhi sukhada nirmala rUpa
nirjita muni SApa

O Lord who confers (da) unceasing (niravadhi) comfort (sukha) (sukhada)! O Lord of blemish-less (nirmala) form (rUpa)! O Lord who removed (nirjita) (literally win) the curse (SApa) on ahalya pronounced by sage (muni) gautama!


anupallavi
Saradhi bandhana nata sankrandana
Sankara-Adi gIyamAna sAdhu mAnasa su-sadana (nira)

O Lord who built causeway (bandhana) on the Ocean (Saradhi)! O Lord saluted (nata) by indra (sankrandana)!
O Lord, sung about (gIyamAna) by Lord Siva (Sankara) and others (Adi) (SankarAdi), abiding (su-sadana) in the hearts (mAnasa) (literally mind) of pious people (sAdhu)!
O Lord who confers unceasing comfort! O Lord of blemish-less form! O Lord who removed the curse on ahalya pronounced by sage gautama!


caraNam
mAm-ava marakata maNi nibha dEha
SrI maNi lOla Srita jana pAla
bhIma parAkrama bhIma kara-arcita
tAmasa rAjasa mAnava dUra
tyAgarAja vinuta caraNa (nira)

Please protect (ava) me (mAm) (mAm-ava), O Lord whose body (dEha) resembles (nibha) the precious stone (maNi) emerald (marakata)!
O Lord who is enamoured (lOla) by the precious (maNi) lakshmI (SrI)! O Nourisher (pAla) of the people (jana) dependent (Srita) on You!
O Lord whose prowess (parAkrama) is terrifying (bhIma)! O Lord worshipped (arcita) by the very hands (kara) (karArcita) of Lord Siva (bhIma) (OR O Lord worshipped (arcita) by mighty (bhIma) men (nara) (narArcita))!
O Lord who is far removed (dUra) from the people (mAnava) who are given to (qualities of) inertia (darkness) (tAmasa) and passion (action) (rAjasa)! O Lord whose feet (caraNa) are praised (vinuta) by this tyAgarAja!
O Lord who confers unceasing comfort! O Lord of blemish-less form! O Lord who removed the curse on ahalya pronounced by sage gautama!


Notes

Variations - (Pathanthara)
2bhIma karArcita – bhIma narArcita : Meanings of both versions are given.
Top

References
1muni SApa – For episode of ahalyA, please refer to SrImad vAlmIki rAmAyaNa, bAla kANDa, Chapters 48 and 49.
Top

Comments
2bhIma - 'bhIma' is one of the eleven forms of rudra – EkAdaSa rudra –"The names of eleven rudras vary considerably in different books"

Incidentally, 'EkAdaSa rudra' is a festival celebrated in the island of Bali – Indonesia. EkAdaSa rudra festival-1; EkAdaSa rudra festival-2
Top